EL FIN DE LA GUERRA
     
TABLEAUX

MOUNTAINS

ALBUM 2015

WAR REQUIEM

SCENARIUM

THE PRAIRIE

ALBUM 2010

HORSE NETTLE

LA GUERRA

CLOCKWORK

BANGKOK

TURTLES

REFRACTION

BIRD'S FOOT

POEMS 1980

COMMENTS

RÉSUMÉ

CONTACT

 

EL FIN DE LA GUERRA,
poema-performance de Séamas Cain,
fue ejecutado por Josué Donoso y
Jonathan Vivanco en el Festival SENSORIAL del
barrio Miraflores de Viña del Mar, en Chile,
el 23 de noviembre del 2002.
SENSORIAL fue organizado por
Leonardo González y Mauricio Morales en la
Universidad Andrés Bello de Viña del Mar, Chile.

Fotografías de Alexander Del Re,
Alejandra Herrera y Camila Schliebener.

_________________________

EL FIN DE LA GUERRA,
de Séamas Cain

© 2002 Séamas Cain

Derechos exclusivos reservados
para todos los países.
_________________________



ESCENA 1
********


LA REINA DE EGIPTO :
Descansar en la superficie de un fluido.

HELENA :
Algas y agua envuelven la
ruina el césped de la orilla.

LA REINA DE EGIPTO :
La guerra ha terminado.

HELENA :
Estoy partida, mujer,
blanca no, la perla,
la perla tocando
el cabello de él.

MENELAO :
Ella es una mariposa, y
mariposa rojiza, la luna
blanca como la leche alas
de guerra de la mariposa,
y rojiza rojiza la luz solar la
conmoción sobre el cuerpo.

LA REINA DE EGIPTO :
Menelao, una mariposa toca
el pelo de Helena.

HELENA :
Ella me verba a mí,
verba la mariposa, la
luz de espuma del verbo.

MENELAO :
La mariposa no es pálida.

HELENA :
Mi piel no es blanca.

LA REINA DE EGIPTO :
El sol seca el limón.

MENELAO :
Arcilla se desmenuza en la sangre.

HELENA :
Ella entra al mar, el incómodo
peso del mar, el mar limón, y
las algas de la guerra y la ruina
envuelven la guerra de agua.

LA REINA DE EGIPTO :
Descansamos en la orilla, las nubes,
los párpados, y la superficie de una
mariposa, el líquido, el vientre
suspendido sobre el césped, la
perla, la perla, la mariposa
quemada, la mariposa partida.



ESCENA 2
********


HELENA :
El sol aguijonea las aguas.

MENELAO :
Dios suspira.

HELENA :
Se desecha toda experiencia.

MENELAO :
Toda existencia caerá en el espacio insondable.

HELENA :
Ruego por el fin de la creación.

LA REINA DE EGIPTO :
Menelao, los dioses, los añicos de
la orquídea, encima de la orquídea.

MENELAO :
Menelao, los dioses, los
añicos de la orquídea,
los dioses, encima de
la orquídea, los añicos.

HELENA :
Menelao es elemental es los
movimientos de la música,
encima de la orquídea.

LA REINA DE EGIPTO :
Menelao se mueve en la música,
elemental, la orquídea, orquídea.

MENELAO :
Desperdicio celestial es su estómago.

LA REINA DE EGIPTO :
Menelao, confundió todas las partes de
Helena en un marchitamiento desordenado.

MENELAO :
El ser es oscuridad. Yo soy oscuridad.

HELENA :
Pasión, las meras imágenes en el
agua, y el peso del mundo teje y
la guerra se pliega en el agua.

LA REINA DE EGIPTO :
Helena, ¡escucha!, las sombras
esperan, y las sombras esperan
entre los árboles, en los árboles,
dañados, ennegrecidos, insertados,
los árboles sostienen el cielo.

HELENA :
La pasión es imágenes en agua.

MENELAO :
Egipto y Helena desmiembran
una estatua de oro opaco.

HELENA :
Pájaro de la mañana blanco es
mañana es pájaro es blanco.

LA REINA DE EGIPTO :
Helena, suelta la correa, y el espejo del mundo.

MENELAO :
Helena aguijonea el agua-sol de
guerra, agua de sol, en guerra.

LA REINA DE EGIPTO :
Se desechan espejo y tierra.

HELENA :
Se desecha a Egipto.

LA REINA DE EGIPTO :
Se desarman y vuelven
a armar las partes de
Helena, pero en una
nueva yuxtaposición.

HELENA :
La música no es un sueño.



ESCENA 3
********


MENELAO :
Penumbra, el río avanza.

LA REINA DE EGIPTO :
Él levanta los brazos.

HELENA :
La reina de Egipto, sin belleza sin terror,
hundirse, sufrir hambre, sumergir, y penumbra,
Menelao, penumbra, y Menelao, el avance del
río, la negación, la negación de todas las
aguas inconmensurables, sufrir hambre.

MENELAO :
Penumbra, el avance del río.

LA REINA DE EGIPTO :
Menelao y Helena,
la negación, hundirse,
y penumbra.

HELENA :
Ancha luz de espuma, grandes
raíces de avellano rodeando
piedras y zarzas, la negación
de Menelao, la división de Egipto.

LA REINA DE EGIPTO :
Sumergir, y penumbra,
las zarzas, el avance
del río, Helena, el
círculo las raíces,
y espuma la negación
de la historia.

MENELAO :
Árboles y nubes se doblan hacia el interior.

HELENA :
Cubren la tierra madera baja, árboles grises.

MENELAO :
Penumbra, el río avanza.

LA REINA DE EGIPTO :
Menelao y Helena, la negación,
sumergir, las piedras, el círculo
que rodea, el ancho de la luz, luz
opaca, el avellano, las raíces del
avellano, las raíces
de la guerra, la zarza.

HELENA :
La reina de Egipto, en
árboles grises, la madera
baja, la madera de la guerra,
madera de la tierra, cubre.

MENELAO :
La reina de Egipto, hacia el interior,
una nube de árboles, árboles doblados.

LA REINA DE EGIPTO :
Ella está agitada y
acosada, el feroz
crujido de raíces
y piedras, piedras.

HELENA :
Gotas y sorpresa en la lengua, la lengua de zarza.

LA REINA DE EGIPTO :
La cabeza como un resonar de tambores.

HELENA :
El poder brilla.

LA REINA DE EGIPTO :
Y la luz de la espuma, espuma amplia.

MENELAO :
En medio de flotantes animales
y alas blancos, Egipto y Helena
se desvanecieron en el aliento,
aliento, aliento adormecido.

LA REINA DE EGIPTO :
Voz la dulce la repentina,
la repentina voz la baja.

HELENA :
El olor lo hizo dormir.

MENELAO :
Penas, el ruidoso pájaro de
barro del pantano, el ruidoso
desaliento, la dulzura, el poder
del sonido de los tambores, y
el aliento de barro, el aliento
adormecido, el golpear de alas
de barro del pantano, pantano.

HELENA :
Penas, penas, el blanco animal, las
gotas, el brillo, el frente de guerra,
la voz desvanecida, el asombro, la
zarza, la zarza de guerra, la espuma,
el susurro repentino, el pantano, el
barro, la lengua, la lengua flotante,
la extensión, el sueño, el olor, Helena,
y las penas, penas, el barro del pantano,
el ruidoso desaliento, el pájaro feroz.

LA REINA DE EGIPTO :
Menelao, yo busco la disolución,
la extinción de la creación.

HELENA :
Él está como reflejado en agua vacía.

LA REINA DE EGIPTO :
Penumbra, el río avanza.

HELENA :
El pájaro de la pena, de
barro del pantano, es ruidoso.



ESCENA 4
********


HELENA :
Aquí está la línea sombría,
hacia la reina de Egipto,
de la reina de Egipto.

MENELAO :
Ella se marchita, y lo florido
se marchita, y el florido Egipto,
marchita a Egipto, y las flores
se marchitan, Egipto marchito.

LA REINA DE EGIPTO :
El tiempo danza, con el espacio,
y la elipse, elipse, y Helena.

HELENA :
Reina de Egipto, él ha probado y
deseado probar de nuevo, la elipse,
la sombra, el tiempo espacial, la
línea, y se marchita, se marchita.

LA REINA DE EGIPTO :
Estoy llorando, llanto de agua,
el viento rompe huesos, el filo
de los huesos, las algas, el
filo del viento, y el viento,
y el viento rompe huesos.

HELENA :
No llorando no llorando.

MENELAO :
Estoy llorando.

LA REINA DE EGIPTO :
El pez brilla entre las algas.

HELENA :
Menelao, la línea sombría la
línea, y las flores se marchitan
lo florido se marchita, y el espacio
temporalizado, el espacio en el tiempo,
el tiempo sobre el espacio, la línea,
y se marchita, se marchita.

LA REINA DE EGIPTO :
Menelao, la fruta multicolor.

HELENA :
Menelao, el tiempo
espacial la línea
sombría, el tiempo,
el barro, la línea,
la sombra, sombra.

MENELAO :
El pez brilla en el filo de la
algas, y en el filo del viento.

LA REINA DE EGIPTO :
Helena, la elipse se marchita,
elipse marchitándose, el sabor,
el sabor de nuevo, la sombra,
la sombra, el sabor de nuevo.

MENELAO :
Reina de Egipto, Helena se marchita,
Helena marchita, Helena marchitándose.

LA REINA DE EGIPTO :
Helena, rotos huesos de pez,
rotos huesos de las algas,
el filo, la rotura del filo,
filo, el filo de la rotura.

HELENA :
Menelao, estoy llorando,
llanto de agua, viento,
y fruta, la fruta multicolor,
y un pez, viento, viento,
el brillo del pez, rotura
de pez, el filo del pez.

LA REINA DE EGIPTO :
Menelao, no llorando no llorando,
los huesos de las algas, rotas
algas, agua rota, los huesos,
huesos, el brillo, las algas.

HELENA :
Menelao, a través de las algas,
negación de algas, negación de
algas, a través de las algas.

LA REINA DE EGIPTO :
Menelao arroja fruta en
el agua llena de algas.

MENELAO :
Aquí está la línea sombría.

LA REINA DE EGIPTO :
El pez brilla a través de las algas.

HELENA :
Menelao en las algas, y huesos del
viento, los huesos, huesos, el sabor,
el sabor de nuevo, la ruptura, ruptura,
la sombra, el sabor de nuevo, la sombra
de huesos, la sombra de algas, sombra
y Helena, y la reina de Egipto, pez, pez.

LA REINA DE EGIPTO :
La ilusión es la única realidad.

MENELAO :
Helena, las algas de fruta,
la sombra de las algas, la
sombra de los huesos, huesos.

HELENA :
Ella enloqueció.

LA REINA DE EGIPTO :
Menelao, alucinado, mirando
los arbustos, entre las hojas,
entre las hojas del momento,
las hojas en el momento, la
caída de la luz del sol en
la madera de manzano.

MENELAO :
Helena, el brillo, brillo, el
brillo, y la sombra del hueso,
la sombra de las algas, las
algas de fruta, pez, pez.

HELENA :
La reina de Egipto, alucinada,
entre las hojas, sin mirar, sin
mirar, entre las hojas, hojas
polvorientas, arbustos quemados,
entre las hojas, hojas momentáneas,
el sol rompe la madera, y el sol
rompe la madera de manzano.

MENELAO :
El pez brilla entre las algas.
El pez brilla a través del filo
de las algas, y el filo del viento.

HELENA :
Forma blanca de la reina de
Egipto, rota por la neblina,
voz a través de la blancura,
voz a través de la neblina,
voz a través, y forma rota.

LA REINA DE EGIPTO :
Forma blanca de
Menelao, lo roto,
lo blanco, la voz,
la forma de niebla.

HELENA :
La luna está brillando gotas en la
rosa, una rosa brillante y clara.

MENELAO :
El sol está brillando gotas.

HELENA :
El sol es gotas en la rosa,
rosa, el brillo, y el sol.

MENELAO :
La luna es una rosa.

LA REINA DE EGIPTO :
El cuerpo olvida al
espíritu cuando el
cuerpo ama.

HELENA :
Reina de Egipto, canta el recuerdo de él.

MENELAO :
El pez brilla entre las algas.

LA REINA DE EGIPTO :
Aquí está la línea sombría.

MENELAO :
Y la luz del sol cae sobre la madera de manzano.

HELENA :
El pez brilla a través del filo de
las algas, y el filo del viento.

_________________________


EL FIN DE LA GUERRA,
de Séamas Cain

© 2002 Séamas Cain

Derechos exclusivos reservados
para todos los países.

Fotografías de Alexander Del Re,
Alejandra Herrera y Camila Schliebener.